英語表現の楽しさ

テーマ ・ プライベート♪ カテゴリ ・ 英語 #25151
英語圏に海外旅行をしたときに感じるのは、日本人は和製英語が好きなんだということです。例えば、「タイヤがパンクした」のパンクは、刺し傷のpunctureから和製英語へとなったものです。ところが、欧米ではパンクしたタイヤはa flat tireです。パンクして助けを求めるなら、Help me,I have a flat tire.とコールセンターに助けを求めることになります。

逆に、日本人が世界に広めてしまった英語表現もあります。代表的なのはアイスコーヒーです。日本以外でも飲まれている国がありました。それは、cold coffee(冷やされたコーヒー)でした。注文すると厚手のグラスに氷をたっぷりと入れて、目の前でホットコーヒーを上から注ぎました。

日本人が世界中で「アイスコーヒー(ice coffee)」と注文したものですから、氷に注ぐコーヒーから、冷やしたコーヒーへと変っていきました。

海外旅行は、日本にない景色や食べ物のとの出会いがありますが、出かける前にこうした英語表現や英語フレーズの知識を仕込んでいくと旅行が数倍の楽しさとなります。

コメント0

まだコメントはありません。最初のコメントを書いてみませんか?